Deux fois par mois, Martine Wallenborn, professeure de luxembourgeois, vient dans les bureaux de notre association depuis début 2024 pour donner un cours de luxembourgeois aux clowns de l’équipe qui en ont besoin.
Pour notre équipe de clowns hospitaliers, parler un peu luxembourgeois est une aide importante, surtout pour communiquer avec les personnes âgées et leur chanter d’anciennes chansons du Grand-Duché. En plus, c’est normal d’apprendre la langue du pays où l’on travaille. Et enfin, ces cours d’apprentissage sont bons pour la cohésion d’équipe 😊.

Voici quelques mots de Martine Wallenborn :
Comment es-tu devenue prof de luxembourgeois pour les clowns ?
« Une copine, qui est aussi prof de luxembourgeois, m’a transféré l’annonce d’’Île aux Clowns. Je n’avais jamais donné cours à des clowns avant, mais je me suis dit que ce serait quelque chose de différent. Donc j’ai essayé. »
Qu’est-ce que tu as envie de dire sur les clowns et les cours avec eux ?
« Nous rigolons beaucoup. Ce n’est pas toujours facile de rester sérieux, mais c’est ce qui rend le cours si intéressant. Ce sont des caractères très différents avec aussi des niveaux de luxembourgeois très différents. Donc c’est à chaque fois un challenge pour moi aussi. »
Penses-tu que c’est une bonne idée que les clowns apprennent le luxembourgeois et pourquoi ?
« Je trouve que c’est une très bonne idée. Ils travaillent avec des personnes âgées et des enfants qui sont souvent de langue maternelle luxembourgeoise. Et dans un contexte où les personnes qu’ils rencontrent sont souvent en difficulté, c’est bien mieux de parler un peu et comprendre un minimum leur langue, ceci afin de rendre la relation plus facile. »
Est-ce que les clowns sont des bons ou des mauvais élèves ?
« Les clowns sont, bien sûr, des très bons élèves 😊. »
Aimes-tu le temps avec eux ?
« Oui, j’adore le temps avec eux. C’est un de mes moments préférés de la semaine. »
